Перевод "Security guard" на русский
Произношение Security guard (сикйуэрити гад) :
sɪkjˈʊəɹɪti ɡˈɑːd
сикйуэрити гад транскрипция – 30 результатов перевода
That, too, is specious.
The defendant was miles away at the time of the incident... working as a security guard in Akasaka.
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
Это тоже сомнительно.
В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
Скопировать
Meaning?
There's a security guard at the service entrance.
They needed another witness.
И?
А у служебного входа пост охраны.
Им понадобился еще один свидетель.
Скопировать
A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court... where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.
In fact, he's an alibi for a private security guard... who faces charges of manslaughter.
Well, I'm off.
Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.
Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.
Я пошел.
Скопировать
Steve, Hayley, I need you to find him and stop him.
I better get the security guard.
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological test to become a cop.
Стив, Хейли, я хочу, чтобы вы нашли и остановили его.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Скопировать
Great.
It's under here as "security guard - home".
Did you not get his name...
Отлично.
Он записан как "охранник. дом."
Ты не знаешь его имя или...?
Скопировать
But there's one more.
A part-time security guard confirms he saw Hanaoka... in the building.
Umebayashi.
Но есть кое-что еще.
Дежуривший охранник подтвердил, что видел Ханаоку в здании в тот вечер.
Умебаяши.
Скопировать
I parked in the lot and entered from the rear service entry.
On the right is a security guard room, correct?
Did you see the guard on duty?
Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.
Справа от вас был пост охраны, верно?
Вы видели охранника?
Скопировать
Great work.
Did you not tell the security guard we were working late?
Nope.
Отлично поработали.
Ты не сказал охраннику, что мы работаем допоздна?
Нет.
Скопировать
Piss off!
She'll have the security guard on us!
Let her in.
Отвали!
Она выдаст нас охранникам!
Впусти её.
Скопировать
Your answers are going to determine how far you go in the Center.
If that security guard comes by, we'll both get kicked out.
Is that far enough?
Твои ответы должны определить, как далеко ты зайдёшь в этом центре.
Если охранник зайдёт сюда, нас обоих отсюда вышвырнут.
Это достаточно далеко?
Скопировать
Stop it already.
I remember one time you had a meeting in some office, and you were talking to the security guard for
"You know, this guy, he was Jackie Kay back in --"
Хватит уже.
Я помню, как-то у тебя была встреча в одном офисе, и ты почему-то говорил с охранником, пока ты ждал меня у лифта, и ты сказал мне:
"Знаешь, этот парень, это был Джеки Кей из.."
Скопировать
Didn't you know?
I'm Capeside Yacht Club's new security guard.
Here to protect you, madam. No need to salute.
Разве ты не знала?
Я - новый сотрудник службы безопасности яхт-клуба Кейпсайда, чтобы защищать вас, Мадам.
Не нужно отдавать честь.
Скопировать
Could set your watch by it.
And the name of the other security guard?
- Mark White.
По нему можно сверять часы.
А как зовут второго охранника?
- Марк Уайт.
Скопировать
So the security guard killed him - can you tell me why?
The security guard, Mark White, rents a flat.
We found a letter there.
Значит, его убил охранник. Можете мне сказать за что?
Охранник Марк Уайт снимает жильё.
Мы нашли у него это письмо.
Скопировать
He's working a second job at the carnival.
He's a security guard.
You saw stuffed animals and train tracks.
У него вторая работа на карнавале.
Он охранник.
Ты говорила, что видела мягкие игрушки и железные рельсы.
Скопировать
But around that time, the cops was on our shit.
The security guard, the one whose testimony sprung D'Angelo--
-Nakeisha Lyles?
Но примерно в то время копы сели нам на хвост.
Охранница, по показаниям которой освободили Ди'Энджело--
-Нэкиша Лайлз?
Скопировать
This is our father.
He works as a security guard.
- Yeah, Marty Crane.
Это наш отец.
Он работает охранником.
- Да, я Марти Крейн.
Скопировать
I knew nothing about nothing.
Why do you think I'm in an office as a security guard?
Why do you think I can't do any better for myself?
Я ничего не знал.
Почему, как ты думаешь, я работаю охранником в офисе?
Почему, как ты думаешь, я не подыскал себе что-то получше?
Скопировать
And registration.
The security guard, Mark White, he rents a flat.
- Get me a drink.
И регистрация.
Охранник Марк Уайт снимает жильё.
- Налей мне выпить.
Скопировать
-And what is your occupation, Ms. Lyles?
-I'm a security guard.
And were you employed as a security guard on May 4, the day of the shooting?
-Кем вы работаете, мисс Лайлз?
-Я работаю в охране.
Вы выполняли обязанности охранника 4 мая, в день, когда была стрельба?
Скопировать
-I'm a security guard.
And were you employed as a security guard on May 4, the day of the shooting?
-What were your duties on that date?
-Я работаю в охране.
Вы выполняли обязанности охранника 4 мая, в день, когда была стрельба?
-Какую службу вы несли в тот день?
Скопировать
-Oh please--
Hank Rafferty a security guard.
Nobody throw gum on the ground, okay?
-О, не надо...
Смотрите, Хэнк Рафферти охранник.
Никому не бросать жвачку на пол, ОК?
Скопировать
That's some bullshit man.
Security guard, huh Hank?
That's a shame.
Что за херня, чувак.
Охранник, а, Хэнк?
Позор.
Скопировать
NILES: Frasier, Frasier, let's try to follow Frederick's example and carry ourselves with dignity.
SECURITY GUARD: Where are your parents?
FRASIER:
- Фрейзер, Фрейзер последуй примеру Фредерика и веди себя достойно.
Где ваши родители?
Фредди?
Скопировать
Albert and Tony would take care of the drivers.
Flipper, the security guard You, the money.
You'd get everyone into the car and drive to an isolated area.
Альберт и Тони позаботятся о водителях.
Флиппер займется охранником. Ты - деньгами.
Все садятся в твою машину и едут в пустынное место.
Скопировать
- I like the Island in Fall.
- Do you have a security guard at your place?
- No, we don't.
- Мне нравится на острове осенью.
- А дом у вас охраняется?
- Нет, не охраняется.
Скопировать
What the f**k are you doing, you little piece of s**t?
We don't want to disturb the security guard.
Where's the lights?
Что за f**k ты делаешь, маленький кусок s**t? !
Мы не хотим потревожить охрану.
Где свет?
Скопировать
All I can tell you right now is that we are confident that we have identified the Alphabet bandit.
The man was shot dead at the scene this morning by security guard Jack Stiles.
In his latest robbery attempt, the man was fatally wounded.
Я могу только сказать, что мы теперь уверены - мы правильно вычислили "Алфавитного бандита".
Этот человек был застрелен сегодня утром на месте преступления охранником Джеком Стайлзом.
Во время последнего ограбления этот человек был смертельно ранен.
Скопировать
Should I call Duane?
Why wake the security guard?
I'll take care of this.
Позвать Дуэйна?
К черту, зачем будить охранника?
Я позабочусь об этом.
Скопировать
"Ho... ho... ho. "
A security guard we missed?
They're usually tired, old policemen.
Хо... хо... хо...
Охранника мы пропустили?
Это обычно старые полицейские.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Security guard (сикйуэрити гад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Security guard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити гад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение